Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

Of gypsum

  • 1 gypsum

        gypsum ī, n, γύψσοσ, white lime plaster gypsum: Chrysippi, plaster images, Iu.
    * * *
    gypsum; plaster figure

    Latin-English dictionary > gypsum

  • 2 gypsum

    gypsum, i, n., = gupsos, white lime plaster, gypsum.
    I.
    Lit., Plin. 36, 24, 59, § 182; 14, 19, 24, § 120; 20, 9, 39, § 98; Col. 12, 20, 8; Cato, R. R. 39, 1 al.—
    II.
    Transf., figures in gypsum, plaster images:

    plena omnia gypso Chrysippi,

    Juv. 2, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > gypsum

  • 3 gypsatus

    gypso, āvi, ātum, 1, v. a. [id.], to cover or coat with gypsum, to plaster:

    opercula,

    Col. 12, 39, 2:

    vas,

    id. ib. 43.— Poet.:

    gypsati pedes,

    the feet of a prisoner marked with gypsum, to show that he was to be sold for a slave, Tib. 2, 3, 60; Ov. Am. 1, 8, 64.— Hence, gypsātus, a, um, P. a., covered or coated with gypsum: quibus illa (Medea) manibus gypsatissimis persuasit, ne sibi illae vitio verterent, quod abesset a patria, with hands thickly coated with gypsum (of actors who played women's parts), Cic. Fam. 7, 6, 1; Petr. 34. [p. 833]

    Lewis & Short latin dictionary > gypsatus

  • 4 gypso

    gypso, āvi, ātum, 1, v. a. [id.], to cover or coat with gypsum, to plaster:

    opercula,

    Col. 12, 39, 2:

    vas,

    id. ib. 43.— Poet.:

    gypsati pedes,

    the feet of a prisoner marked with gypsum, to show that he was to be sold for a slave, Tib. 2, 3, 60; Ov. Am. 1, 8, 64.— Hence, gypsātus, a, um, P. a., covered or coated with gypsum: quibus illa (Medea) manibus gypsatissimis persuasit, ne sibi illae vitio verterent, quod abesset a patria, with hands thickly coated with gypsum (of actors who played women's parts), Cic. Fam. 7, 6, 1; Petr. 34. [p. 833]

    Lewis & Short latin dictionary > gypso

  • 5 gypsātus

        gypsātus adj. with sup.    [gypsum], covered with gypsum, plastered: gypsati crimen pedis, chalked for sale (as a slave), O., Tb.: manibus gypsatissimis (of an actor in a woman's part).
    * * *
    gypsata, gypsatum ADJ
    plastered; covered with gypsum; (slave) chalked for sale

    Latin-English dictionary > gypsātus

  • 6 gypseus

    gypsĕus, a, um, adj. [gypsum].
    I.
    Of gypsum (post-class.), Spart. Sever. 22, § 3. —
    II.
    Covered or plastered with gypsum, = gypsatus:

    facies (mulierum),

    Hier. Ep. 38, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > gypseus

  • 7 gypso

    gypsare, gypsavi, gypsatus V TRANS

    Latin-English dictionary > gypso

  • 8 alabastrites

    ălăbastrītes, ae, m., = alabastritês.
    I.
    A stone, composed of carbonate of lime (not of gypsum, like the modern alabaster), alabaster-stone; also called onyx and onychites, from which unguent and perfume boxes were made, Plin. 36, 8, 12, § 60.—
    II.

    Lewis & Short latin dictionary > alabastrites

  • 9 albarium

    albārĭus, a, um, adj. [albo], only in archit., pertaining to the whitening of walls. —Hence, albārĭum ŏpus, or absol. al-bārĭum, white stucco, a mortar composed of lime, gypsum, and a little fine river sand, with which walls were covered and made white, Vitr. 5, 2, 10; 7, 2, 3; Plin. 35, 16, 56, § 194; 36, 24, 59, § 183; also, with the form albāris, e:

    OPVS ALBARE,

    Inscr. Orell. 4239.— albārĭus tector, a worker in stucco, a plasterer, Tert. Idol. 8; or absol. albārĭus, Cod. Th. 13, 4, 2, and Inscr. Orell. 4142.

    Lewis & Short latin dictionary > albarium

  • 10 albarium opus

    albārĭus, a, um, adj. [albo], only in archit., pertaining to the whitening of walls. —Hence, albārĭum ŏpus, or absol. al-bārĭum, white stucco, a mortar composed of lime, gypsum, and a little fine river sand, with which walls were covered and made white, Vitr. 5, 2, 10; 7, 2, 3; Plin. 35, 16, 56, § 194; 36, 24, 59, § 183; also, with the form albāris, e:

    OPVS ALBARE,

    Inscr. Orell. 4239.— albārĭus tector, a worker in stucco, a plasterer, Tert. Idol. 8; or absol. albārĭus, Cod. Th. 13, 4, 2, and Inscr. Orell. 4142.

    Lewis & Short latin dictionary > albarium opus

  • 11 albarius

    albārĭus, a, um, adj. [albo], only in archit., pertaining to the whitening of walls. —Hence, albārĭum ŏpus, or absol. al-bārĭum, white stucco, a mortar composed of lime, gypsum, and a little fine river sand, with which walls were covered and made white, Vitr. 5, 2, 10; 7, 2, 3; Plin. 35, 16, 56, § 194; 36, 24, 59, § 183; also, with the form albāris, e:

    OPVS ALBARE,

    Inscr. Orell. 4239.— albārĭus tector, a worker in stucco, a plasterer, Tert. Idol. 8; or absol. albārĭus, Cod. Th. 13, 4, 2, and Inscr. Orell. 4142.

    Lewis & Short latin dictionary > albarius

  • 12 albarius tector

    albārĭus, a, um, adj. [albo], only in archit., pertaining to the whitening of walls. —Hence, albārĭum ŏpus, or absol. al-bārĭum, white stucco, a mortar composed of lime, gypsum, and a little fine river sand, with which walls were covered and made white, Vitr. 5, 2, 10; 7, 2, 3; Plin. 35, 16, 56, § 194; 36, 24, 59, § 183; also, with the form albāris, e:

    OPVS ALBARE,

    Inscr. Orell. 4239.— albārĭus tector, a worker in stucco, a plasterer, Tert. Idol. 8; or absol. albārĭus, Cod. Th. 13, 4, 2, and Inscr. Orell. 4142.

    Lewis & Short latin dictionary > albarius tector

  • 13 cognatus

    co-gnātus, a, um, adj. [natus, nascor], sprung from the same stock, related by blood, kindred; and subst.: cognātus, i, m., and cognāta, ae, f., a blood-relation, kinsman (on either the father's or the mother's side; a more comprehensive word than agnatus, q. v.; very freq. and class.).
    1.
    Masc.:

    cognatus vester,

    Plaut. Poen. 5, 4, 86:

    propinqui atque cognati,

    Cic. Rosc. Am. 34, 96:

    amici cognatique alicujus,

    id. Caecin. 5, 15:

    cognati atque affines,

    id. post Red. ad Quir. 3, 6; Hor. S. 1, 9, 27 et saep.— Gen. plur.:

    cognatūm,

    Plaut. Am. 2, 2, 209. —With dat.:

    is mihi cognatus fuit,

    Ter. And. 5, 4, 23; id. Ad. 5, 8, 24.—
    2.
    Fem.:

    amicae et cognatae,

    Ter. Hec. 4, 2, 16; id. Phorm. 2, 3, 6; 5, 3, 20.—With dat., Plaut. Poen. prol. 97:

    negat Phanium esse hanc sibi cognatam,

    Ter. Phorm. 2, 3, 5.—
    B.
    Poet., of objects relating to kindred:

    rogi,

    Prop. 3 (4), 7, 10:

    latus,

    Ov. M. 9, 412:

    corpora,

    id. ib. 2, 663;

    13, 615: pectora,

    id. ib. 6, 498:

    moenia,

    id. ib. 15, 451:

    cineres,

    Cat. 68, 98:

    urbes,

    Verg. A. 3, 502:

    sanguis,

    id. ib. 12, 29: acies (i. e. between Cœsar and Pompey), Luc. 1, 4 et saep.—
    C.
    Transf.
    1.
    Of animals:

    genus,

    Plin. 10, 3, 4, § 13.—
    2.
    Of plants:

    arbores,

    Plin. 16, 10, 16, § 38.—
    3.
    Of other things; so (acc. to Pythagorean notions) of the soul, kindr. with the Deity, Ov. M. 1, 81 (cf. Cic. Sen. 21, 78; id. N. D. 1, 32, 91; Lucr. 2, 991;

    Diog. Laert. 1, 28 al.).—Of Thebes: moenia cognata Baccho,

    Stat. Th. 1, 11.—

    Of beans, in allusion to the doctrine of transmigration: faba Pythagorae cognata,

    Hor. S. 2, 6, 63 al. —
    II.
    Trop., kindred, related, connected, like, similar:

    nihil est tam cognatum mentibus nostris quam numeri ac voces,

    Cic. de Or. 3, 51, 197:

    (deus mundo) formam et maxime sibi cognatam et decoram dedit,

    id. Univ. 6 init.:

    gypsum calci,

    Plin. 36, 24, 59, § 182:

    vocabula,

    Hor. S. 2, 3, 280; cf. Quint. 1, 5, 49:

    qui (princeps) quod umquam claritudine eminuit, id veluti cognatum censet tuendum,

    Vell. 2, 130, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > cognatus

  • 14 farina

    fărīna, ae, f. [far], ground corn, meal, flour.
    I.
    Prop., Plin. 18, 9, 20, § 88; Varr. R. R. 2, 5, 17; Plin. 20, 13, 51, § 139; 22, 25, 67, § 137.—Prov.:

    facis farinam,

    i. e. waste, scatter, Mart. 8, 16, 5; Vulg. Matt. 13, 33.—
    B.
    Transf., of the dust or powder of other substances resembling meal:

    folia myrti siccantur in farinam,

    Plin. 23, 9, 81, § 162; cf.:

    gypsum resolvitur in farinam,

    id. 36, 24, 59, § 183:

    minium tunditur in farinam,

    id. 33, 7, 40, § 119; so,

    cornus cervini,

    id. 28, 11, 49, § 178:

    tofi,

    id. 17, 20, 34, § 147:

    marmoris,

    id. 32, 7, 26, § 79:

    caminorum,

    id. 28, 7, 23, § 84.—
    II.
    Trop., to designate the material of which a thing is composed, i. e. its nature, quality (postAug.):

    cum fueris nostrae farinae,

    Pers. 5, 115:

    Cassius quidam Parmensis quadam epistola ut pistoris nepotem sic taxat Augustum: Materna tibi farina ex crudissimo Ariciae pistrino, etc.,

    Suet. Aug. 4.

    Lewis & Short latin dictionary > farina

  • 15 flos

    flōs, ōris, m. [root fla-; Gr. ek-phlainô, to stream forth; cf. phlasmos; Lat. flare, flamen, etc., v. flo], a blossom, flower.
    I.
    Lit.:

    suaves flores,

    Lucr. 1, 8:

    juvat novos decerpere flores,

    id. 1, 928:

    novi,

    Hor. C. 4, 1, 32:

    recentes,

    id. ib. 3, 27, 44:

    verni,

    id. ib. 2, 11, 9:

    florum omnium varietas,

    Cic. de Sen. 15, 54:

    suavitas odorum, qui afflarentur e floribus,

    id. ib. 17, 59:

    laetissimi flores,

    id. Verr. 2, 4, 48, § 107:

    ninguntque rosarum Floribus,

    Lucr. 2, 628:

    flores rosae, rosarum,

    Hor. C. 2, 3, 14; 3, 29, 3; 4, 10, 4:

    piabunt floribus et vino Genium,

    id. Ep. 2, 1, 144; cf.:

    fons Bandusiae, dulci digne mero non sine floribus,

    id. C. 3, 13, 2:

    nitidum caput impedire myrto Aut flore,

    id. ib. 1, 4, 10:

    recte necne crocum floresque perambulet Attae Fabula, si dubitem, etc.,

    the stage strewed with flowers, id. Ep. 2, 1, 79:

    carduus florem purpureum mittit inter medios aculeos,

    puts forth, Plin. 20, 23, 99, § 262; cf. id. 21, 6, 17, § 31:

    legere,

    Ov. M. 4, 315.—
    B.
    Transf.
    1.
    The honey of flowers sucked out by the bees:

    rure levis verno flores apis ingerit alveo, Conpleat ut dulci sedula melle favos,

    Tib. 2, 1, 49; Verg. G. 4, 39; Plin. 11, 7, 7, § 17.—
    2.
    In gen., like the Gr. anthos, for whatever forms either the best part or the highest part of a thing (mostly poet. and in postAug. prose).—
    a.
    The flower of any thing, i. e. the prime or best part, also the best kind of any thing: postquam est honoratus frugum et floris Liberi, the bouquet or flavor of wine, Pac. ap. Non. 498, 12; so,

    vini (Bacchi),

    Plaut. Curc. 1, 2, 1; id. Cas. 3, 5, 16; Lucr. 3, 221.— The best kind of oil, Plin. 15, 6, 6, § 23; of wax, id. 21, 14, 49, § 84; of rosin, id. 14, 20, 25, § 124; of salt, id. 13, 1, 2, § 14; Cato, R. R. 88, 2; of meal, Plin. 18, 9, 20, § 86 et saep.; of cream, Vitr. 8, 3; of the finest dish: cenae, Favorin. ap. Gell. 15, 8, 2.—
    b.
    The highest part, the top, crown, head of a thing.—Of the froth of wine, Cato, R. R. 11, 2; Col. 12, 30; Plin. 14, 21, 27, § 136.—The blisters, scales that are formed in smelting metals, id. 34, 11, 24, § 107; the upper dust of marble or gypsum, Col. 12, 20, 8.— Poet. of the first downy hairs of the beard: nunc primum opacat flore lanugo genas, Pac. ap. Paul. ex Fest. s. v. genas, p. 94 Müll. N. cr.; Verg. A. 8, 160; Luc. 6, 562:

    ante genas dulces quam flos juvenilis inumbret,

    Claud. in Prob. Cons. Pan. 69.—Donec flammai fulserunt flore coorto, a tip or flash of flame, Lucr. 1, 900.—
    3. II.
    Trop., the flower, crown, ornament of any thing (class.; a favorite flg. of Cic.).
    A.
    In gen.:

    ea tempestate flos poëtarum fuit (Plautus),

    Plaut. Cas. prol. 18:

    sic omnis fetus repressus, exustusque siti flos veteris ubertatis exaruit,

    Cic. Brut. 4, 16:

    (Ennius) flos delibatus populi... qua (eloquentia) virum excellentem praeclare tum illi homines florem populi esse dixerunt,

    id. ib. 15, 58 sq. (cf. Enn. Ann. v. 309 ed. Vahl.):

    flos nobilitatis ac juventutis,

    id. Phil. 2, 15, 37; so, legatorum, id. Fl. 26, 61:

    versaris in optimorum civium vel flore vel robore,

    id. Or. 10, 34; cf.:

    quod floris, quod roboris in juventute fuerat, amiserant,

    Liv. 37, 12, 7:

    ex morbo velut renovatus flos juventae,

    id. 28, 35, 7; 26, 2, 6; Curt. 3, 5, 8:

    provincia Galliae... ille flos Italiae, illud firmamentum imperii populi Romani, illud ornamentum dignitatis,

    Cic. Phil. 3, 5, 13:

    flos dignitatis,

    id. Balb. 6, 15; cf.:

    ego te, Crasse, cum vitae flore, tum mortis opportunitate, divino consilio et ortum et exstinctum esse arbitror,

    splendor, glory, id. de Or. 3, 3, 12:

    in ipso Graeciae flore,

    in the very flower, the most flourishing condition, id. N. D. 3, 33, 82:

    flos aetatis,

    the flower of one's age, the prime of life, Lucr. 3, 770; 5, 847; cf.:

    non venirem contra gratiam, non virtutis spe, sed aetatis flore collectam,

    Cic. Phil. 2, 2, 3.— Without aetas: Pa. Anni? Ch. Anni? Sedecim. Pa. Flos ipse, Ter. Eun. 2, 3, 28:

    viridissimo flore puella,

    Cat. 17, 14:

    in flore primo tantae indolis juvenis exstinctus est,

    Plin. Ep. 5, 9, 5:

    in flore virium se credens esse,

    Liv. 42, 15, 2:

    primus flos animi,

    youthful vigor, Stat. Ach. 1, 625;

    but also: flos animi,

    ripe age, Sen. Ep. 26:

    videmus Vergilium ea de causa hortorum dotes fugisse, et e tantis, quae retulit, flores modo rerum decerpsisse,

    i. e. the choicest, best, Plin. H. N. 14 praef. § 7.—
    2.
    Transf.: flos aetatis, maidenly or youthful innocence (of girls or boys), virginity:

    (virgo) cum castum amisit polluto corpore florem,

    Cat. 62, 46:

    Hasdrubal flore aetatis, uti ferunt, primo Hamilcari conciliatus,

    Liv. 21, 2, 3; cf. id. 21, 3, 4:

    florem aetatis (Caesaris) in Bithynia contaminatum,

    Suet. Caes. 49.—
    B.
    In partic., of speech, a flower, embellishment, ornament:

    ut porro conspersa sit (oratio) quasi verborum sententiarumque floribus, etc.,

    Cic. de Or. 3, 25, 96:

    flos aut lumen eloquentiae,

    id. Brut. 17, 66; cf.:

    nullus flos tamen neque lumen ullum (in M. Crassi oratione),

    id. ib. 66, 233:

    florem et colorem defuisse,

    id. ib. 87, 298:

    alia copia locuples, alia floribus laeta,

    Quint. 8, 3, 87:

    male audire... nimiis floribus et ingenii affluentia,

    id. 12, 10, 13.

    Lewis & Short latin dictionary > flos

  • 16 fodio

    fŏdĭo, fōdi, fossum, 3 (ante-class. form of the inf. praes. pass. fodiri, Cato, R. R. 2, 4; Col. 11, 2, 35, but not in Plaut. Mil. 2, 4, 21, where the correct read. is exfodivi.— Also acc. to the first conj.: Illyrii restant sicis sibinisque fodantes, Enn. ap. Fest. p. 336 Müll.; cf.: fodare fodere, Paul. ex Fest. p. 84, 7 Müll.), v. n. and a. [Sanscr. root badh-, to dig, ava-bādha, dug out; Gr. bathos, bathus, benthos, abussos, etc., bothros, pit; hence, fossa, fundus (for fudnus); cf. Anglo-Sax. bodom; Engl. bottom; Germ. Boden, etc.; cf. Fick, Vergl. Wörterb. p. 131; Grimm, Deutsch. Wörterb. s. v. Boden], to dig, dig up, dig out (class.).—
    I.
    Lit.:

    numquam domum revertor, quin te in fundo conspicer Fodere aut arare,

    Ter. Heaut. 1, 1, 17; cf.: fodit;

    invenit auri aliquantum,

    Cic. Div. 2, 65, 134; and id. de Or. 2, 41, 174:

    vineas novellas fodere aut arare et postea occare,

    Varr. R. R. 1, 31, 1; cf.:

    ut hortum fodiat,

    Plaut. Poen. 5, 2, 59:

    hortum,

    Cato, R. R. 2, 4:

    arva,

    Ov. M. 11, 33:

    solum,

    Plin. 19, 6, 32:

    vites,

    Quint. 9, 4, 5:

    murum,

    to undermine, Ov. M. 11, 535; but, vallum, to dig out the earth needed for it, Tac. A. 11, 18:

    puteum ferramentis,

    to dig, Plaut. Rud. 2, 4, 19; so,

    puteos,

    Caes. B. C. 3, 49, 5:

    scrobes, trium in altitudinem pedum,

    id. B. G. 7, 73, 5:

    fundamenta,

    Plin. 28, 2, 4, § 15:

    cubilia (talpae),

    Verg. G. 1, 183:

    argentum etiam incolae fodiunt,

    Liv. 28, 3, 3:

    gypsum e terra,

    Plin. 36, 24, 59, § 182:

    oculos,

    Plaut. Mil. 2, 4, 21; cf.

    lumina,

    Ov. A. A. 1, 339:

    terram gramineam de cespite,

    Verg. Cul. 391.—
    II.
    Transf., to prick, pierce, wound, thrust, stab (class.):

    at ego te pendentem fodiam stimulis triginta dies,

    to prick, Plaut. Men. 5, 5, 48:

    quia non latus fodi (cultro),

    id. Aul. 3, 2, 4; so,

    equi armos calcaribus,

    Verg. A. 6, 881:

    guttura cultro,

    Ov. M. 7, 315:

    ora hastis,

    Liv. 8, 10, 6:

    aversos (elephantos) sub caudis, qua maxime molli cute vulnera accipiunt,

    id. 21, 55:

    multos pugionibus,

    Tac. H. 4, 29:

    Sarmatam levi gladio,

    id. ib. 1, 79:

    ora,

    id. A. 2, 21; id. Agr. 36:

    adversa ora resistentium,

    Curt. 4, 15: La. Dic jussisse te. Ph. Noli fodere:

    jussi,

    don't punch me in the side, Ter. Hec. 3, 5, 17 (cf. fodicare).— Poet.:

    Ausonius mersis celer fodit aequora remis,

    digs through, ploughs through, Sil. 14, 359:

    aquas (ungula),

    Ov. F. 3, 456.—In mal. part., Mart. 7, 102; Auct. Priap. 53.—
    III.
    Trop., to goad, sting, disturb:

    num exspectas, dum te stimulis fodiam?

    Cic. Phil. 2, 34, 86; cf.:

    cor stimulo foditur,

    Plaut. Bacch. 5, 2, 39:

    pungit dolor, vel fodiat sane,

    Cic. Tusc. 2, 14, 33:

    pectus in iras,

    to excite, stir, Sil. 5, 159.

    Lewis & Short latin dictionary > fodio

  • 17 gypsoplastes

    gypsoplastes, ae, m., = gupsoplastês, a worker in gypsum or stucco, Cassiod. Varr. 7, 5.

    Lewis & Short latin dictionary > gypsoplastes

  • 18 Lysistratus

    Lysistrătus, i, m., the brother of Lysippus, who first made statues of gypsum, Plin. 34, 8, 19, § 91; 35, 12, 44, § 153.

    Lewis & Short latin dictionary > Lysistratus

  • 19 phengites

    phengītes, ae, m., = phengitês, phengite, selenite, or erystallized gypsum, used for window-panes:

    in Cappadociā repertus est lapis candidus, atque translucens, ex argumento phengites appellatus,

    Plin. 36, 22, 46, § 163;

    lapis,

    Suet. Dom. 14.

    Lewis & Short latin dictionary > phengites

  • 20 praegypso

    prae-gypso, āre, v. a., to cover over with gypsum (post-class.):

    os vasculi,

    Cael. Aur. Tard. 3, 2.

    Lewis & Short latin dictionary > praegypso

См. также в других словарях:

  • Gypsum (Ohio) — Gypsum …   Deutsch Wikipedia

  • Gypsum (disambiguation) — Gypsum is a very soft mineral composed of calcium sulfate dihydrate.Gypsum may also refer to:*Gypsum weed, one of the many common names of the plant Datura stramonium ;Place namesIn the United States: *Gypsum, Colorado *Gypsum, Kansas *Gypsum,… …   Wikipedia

  • Gypsum — ist eine Bezeichnung für Gips Orte in den Vereinigten Staaten: Gypsum (Colorado) Gypsum (Kansas) Gypsum (Ohio) Gypsum Township (Kansas) Gypsum Creek Township (Kansas) Diese Seite ist eine …   Deutsch Wikipedia

  • Gypsum (Colorado) — Gypsum Pueblo de los Estados Unidos …   Wikipedia Español

  • Gypsum (Kansas) — Gypsum Ciudad de los Estados Unidos …   Wikipedia Español

  • Gypsum — Gypsum, CO U.S. town in Colorado Population (2000): 3654 Housing Units (2000): 1210 Land area (2000): 3.680365 sq. miles (9.532101 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 3.680365 sq. miles (9.532101 sq …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Gypsum, Ohio — Gypsum, referred to by locals as sinkhole or God s Country ,Fact|date=June 2007 is an unincorporated community in eastern Portage Township, Ottawa County, Ohio, United States. Although it is unincorporated, it has a post office, with the ZIP code …   Wikipedia

  • Gypsum, CO — U.S. town in Colorado Population (2000): 3654 Housing Units (2000): 1210 Land area (2000): 3.680365 sq. miles (9.532101 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 3.680365 sq. miles (9.532101 sq. km) FIPS… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Gypsum, KS — U.S. city in Kansas Population (2000): 414 Housing Units (2000): 179 Land area (2000): 0.432824 sq. miles (1.121009 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.432824 sq. miles (1.121009 sq. km) FIPS code …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Gypsum — Gyp sum (j[i^]p s[u^]m), n. [L. gypsum, Gr. gy psos; cf. Ar. jibs plaster, mortar, Per. jabs[imac]n lime.] (Min.) A mineral consisting of the hydrous sulphate of lime (calcium). When calcined, it forms plaster of Paris. {Selenite} is a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • GYPSUM — Graec. γυψος, quasi γῆ ἑψηθεῖσα, terra cocta, cognata calci res est, Plin. l. 36. c. 24. Plura eius genera, nam et e lapide coquitur, ut in Syria ac Thuriis: et e terra foditur, ut in Cypro ac Perrhpebis: e summa tellure et Tymphaicum est. Qui… …   Hofmann J. Lexicon universale

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»